21 de marzo de 2017

Feliz Día Mundial de la Poesía, "la música de las palabras".


Desde la cumbre de París del año 1999, se celebra cada año el Día Mundial de la Poesía el 21 de marzo. De acuerdo con la decisión de la UNESCO, el principal objetivo de esta acción es sostener la diversidad de los idiomas a través de la expresión poética. Un formato íntimamente relacionado con la música, pues es el ritmo quien sostiene a ambas. Como llegué a leer alguna vez, "la poesía es la música de las palabras".

Y en ese terreno movedizo donde en los últimos tiempos hemos visto florecer autores y sellos de poesía independientes con cada vez más adeptos, comprobamos que artistas musicales en origen, se han guardado igualmente para su público su faceta de escritores y poetas. Es el caso de autores como Diego Ojeda, Marwan o Luis Ramiro. El primero de ellos, yo confeso lector de poesía desde casi no recuerdo gracias a los libros que me dejaba mi padre apilados en el salón de casa, me atrapó con su recomendadísimo "Mi Chica Revolucionaria" (Editorial Frida). Al segundo, ya sabiendo de sus argumentos musicales pero sin nunca meterme a fondo, me enganchó con "La Triste Historia de tu Cuerpo sobre el Mío". Luis Ramiro, sin embargo, lo descubrí a pleno pulmón cantando su imponente "En Círculos":



Sobre estos nuevos actores que se mueven en las vagas fronteras entre la poesía y la música hay que recordar especialmente este año al más grande poeta jamás convertido a músico. Porque él, Leonard Cohen, se consideraba antes escritor que músico, y así querría él siempre ser recordado...

It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening

I hear that you're building your little house deep in the desert
You're living for nothing now, I hope you're keeping some kind of record

Yes, and Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear
Did you ever go clear?

Ah, the last time we saw you you looked so much older
Your famous blue raincoat was torn at the shoulder
You'd been to the station to meet every train, and
You came home without Lili Marlene

And you treated my woman to a flake of your life
And when she came back she was nobody's wife

Well I see you there with the rose in your teeth
One more thin gypsy thief
Well, I see Jane's awake
She sends her regards

And what can I tell you my brother, my killer
What can I possibly say?
I guess that I miss you, I guess I forgive you
I'm glad you stood in my way

If you ever come by here, for Jane or for me
Well, your enemy is sleeping, and his woman is free

Yes, and thanks, for the trouble you took from her eyes
I thought it was there for good so I never tried

And Jane came by with a lock of your hair
She said that you gave it to her
That night that you planned to go clear

Sincerely, L Cohen



Os recordamos que los próximos días 27 y 28 de mayo en Matadero Madrid, tendrá lugar una nueva edición del Festival POETAS, del cual ya os hablamos hace algunas semanas aquí en LONG BRIT con los ya confirmados Isidoro Valcárcel, Esther Ferrer, Raúl Zurita, Nacho Vegas y Los Ganglios.

FELIZ DÍA MUNDIAL DE LA POESÍA!
twitter: @JRGE09 / @LONGBRIT

No hay comentarios :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...